- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Kdo se vážně zranil? Jeřáb nebo náklaďák?
Autorova učitelka češtiny prý se pokusila o sebevraždu.
...Né "poranění hlavy a hrudníky"....né "příčínu nehodu stanovil technickou závadu".....proboha, čtěte to po sobě....
Namísto "se vážně zranil" by bylo lepší "utrpěl těžké zranění". Bylo by jasno, že jde o těžké zranění a že si ho nezpůsobil sám, ale přišel k němu z příčiny, kterou sám neovlivnil. Zraním se sama nožem, když jím krájím. Ale když po nmě někdo hodí nůž, utrpím zranění nožem. Pokud se budu noži v letu vyhýbat a majznu se do hlavy, zraním se na hlavě. To je ta čeština vážně takový tvrdý oříšek? Píšu "vážně", nikoli "těžce" - ta slova opravdu nejsou jedno a totéž.
To myslíte vážně, že SE dělník vážně zranil?
Odborníci a zdravotníci rozlišují zranění na těžká, středně těžká a lehká.
Hloupí novinoví pisálci na VÁŽNÁ a VESELÁ.