Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu
Zobrazit příspěvky: Doporučované
Čekáme na více doporučených příspěvků
Všechny podle vláken Všechny podle času

J44a51n 16N53ě11m81e46c 2150228856713

Tu znáte, jak pán na vlakovém nádraží kouká někde na Ostravsku do jízdního řádu? Přijde k němu babka a ptá se: "Pan šuka meškanie?" Pán praví: "Nie, pán změškal šukanie."

0/0
doporučit
2.7.2017 11:38

J84o19s57e77f 37T40l22a41m81s50a 7891370133507

Je dobré se učit, se učit, se učit. Četníkům se zvedne kvalifikace a odbornost. Budou umět důležitý cizí jazyk. Budou světoví.

Zapraszam pana, moge wejszcz v bar z nabitum bronium? Ja, moze. Tuz Bronia chodz.

+1/0
doporučit
30.6.2017 16:49
Foto

B76r90o89n90i12s86l68a57v 37G62a24b58r70y17š 2772639541

Dziękuję za zaproszenie do baru... :-)

Jednak Pan ma w swoim komentarzu kilka błędów...

0/0
doporučit
1.7.2017 15:05

Z46d49e47n47ě97k 49W88e40r33n21h59a22r54t 6247135132348

Moc si nedovedu představit, jak tam dnes může fungovat strážník, co nerozumí polsky. Vždyť to je zcela bilinguální prostředí. Žil jsem tam dvacet let a nikdo neřeší, že na mě mluví polsky a já mu odpovídám česky, nebo naopak.

+1/0
doporučit
30.6.2017 13:42

J89í55ř24í 20N98o12v37o81t93n62ý 2782685144639

Pan pro pana pan za pana, pan poceka v samochode

0/0
doporučit
30.6.2017 13:11

F28r95a69n89t63a 13K38l92i50k11a 3712636572974

Jó. Taky v tom kraji žiju. Dokonce na cedulích obcí a měst jsou polsky označené překlady.

Takže je třeba Horní Suchá a pod tím nápis Górna Sucha.

Se těším až jednou pojedu do PL a bude tam napsáno to stejné ale obráceně. Třeba Polski Czieszyn bude Polský Těšín pro méně chápavé návštěvníky.

Kocourkow

0/0
doporučit
30.6.2017 13:10

J25a18n 10C55h67o82d86u17r40a 1192469463203

Nebude. Protože Polski Czieszyn neexistuje.

+2/0
doporučit
30.6.2017 13:35

Z65d13e86n20ě70k 28W57e41r26n83h33a48r98t 6947965152228

Ano, existuje jen jeden Czieszyn, jeho kus za řekou Olzou se řízením osudu stal součástí jiného státu. Vždyť je to dodnes patrné, ta "česká" část nemá žádné pořádné centrum, to je na polském břehu

+1/0
doporučit
30.6.2017 13:50

J47i45ř54i39n66a 85K61ř33e10n31k75o20v64á 2592523278

Náměstí v Českém Těšíně je pěkné!

+1/0
doporučit
30.6.2017 15:29

Z91d72e88n62ě90k 10W44e10r65n97h34a75r16t 6677875892128

V Polsku není taková česká menšina, jako u nás polská, tj netřeba tam mít dvojjazyčné nápisy. A navíc nevidím důvod, polské nápisy jsou přehledné a srozumitelné, nikdy jsem neměl problémy s orientací. A ani s domluvou v obchodech a podobně, oni totiž mají zájem se domluvit a hlavně udělat kšeft a tedy ve vlastním zájmu rozumí i česky. On to navíc není problém, ty jazyky jsou velmi podobné.

+2/0
doporučit
30.6.2017 13:45

J28i71ř11í 91H80o97r27á34k 7865693957812

Pro srovnání - v Opolském Slezsku žije početně výrazněji zastoupená německá menšina, a proto tam mají někde dvojjazyčné nápisy. Např. ve vsi Komprachcice žije 31,3% (!) Němců - https://pl.wikipedia.org/wiki/Komprachcice

0/0
doporučit
30.6.2017 14:05







Najdete na iDNES.cz



mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.